banner
welcome
translation
main icon
Αρχική σελίδα

 

 
menu

arrow1
arrow2
arrow2
arrow2
arrow2
arrow1
arrow1
arrow2
arrow2
arrow2
arrow1
arrow1

contact


greek flag
eu flag
go online
people

Η Άνθη Αρχοντώνη είναι κάτοχος του πανεπιστημιακού τίτλου «Εφαρμοσμένες Ξένες Γλώσσες» από το Πανεπιστήμιο Paul Valery του Montpellier Γαλλίας στο γλωσσικό συνδυασμό Αγγλικά - Ελληνικά και εξειδίκευση στο εμπόριο και τις επιχειρήσεις.

Εργάστηκε και συνεργάστηκε με επιχειρήσεις της διαφήμισης και της τέχνης ως μεταφράστρια και άτομο επικοινωνίας με ανάλογες εταιρείες του εξωτερικού.

Γλώσσες εργασίας:
αγγλικά, γαλλικά και ελληνικά.
Μότο:
«Όταν σέβεσαι κι αγαπάς αυτό που κάνεις, σπάνια γίνονται λάθη.»
E-mail:
anthi@inletteras.gr

Γιάννης Πιστοφίδης - «Ο ορθολογισμός»

Ο Γιάννης Πιστοφίδης είχε προσανατολιστεί στην ιατρική, ωστόσο μετά από δύο χρόνια σπουδών τον κέρδισε τελικά ο χώρος των ξένων γλωσσών και, ειδικότερα, εκείνος της μετάφρασης.

Είναι κάτοχος του πανεπιστημιακού τίτλου «Εφαρμοσμένες Ξένες Γλώσσες» του Πανεπιστημίου Paul Valery του Montpellier Γαλλίας στο γλωσσικό συνδυασμό Αγγλικά - Ελληνικά και εξειδίκευση στο εμπόριο και τις επιχειρήσεις.

Υπήρξε ανέκαθεν εστιασμένος στη μετάφραση, καθώς αρχικά εργάστηκε ως εξωτερικός συνεργάτης άλλων γραφείων και, στη συνέχεια, δημιούργησε τη δική του επιχείρηση. Έχει εργαστεί εθελοντικά στις Η.Π.Α. και την πρώην Σοβιετική Ένωση και έκανε πρακτική άσκηση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Γλώσσες εργασίας:
αγγλικά, γερμανικά, γαλλικά, ισπανικά και ελληνικά
Μότο:
«Τα λάθη δεν πρέπει απλώς να μην επαναλαμβάνονται... πρέπει να προλαμβάνονται. Γι' αυτό βάζουμε το μυαλό μας να σκεφτεί!»
E-mail:
info@inletteras.gr

Ειρήνη Βολιώτου - «Η εφευρετικότητα»

Η Ειρήνη Βολιώτου είναι απόφοιτος Γαλλικής Φιλολογίας του Α.Π.Θ. Θεσ/νίκης και κάτοχος μεταπτυχιακού τίτλου μετάφρασης σε Αγγλικά - Γαλλικά - Ελληνικά από το Πανεπιστήμιο του Mons - Hainaut Βελγίου.

Ξεκίνησε από τη μετάφραση βιβλίου, δραστηριοποιήθηκε στο χώρο για αρκετά χρόνια ως freelance μεταφράστρια και εξοικειώθηκε με τους ρυθμούς και το περιβάλλον των πολυεθνικών, εργαζόμενη ως project manager σε μεγάλη μεταφραστική εταιρεία.

Γλώσσες εργασίας:
αγγλικά, γαλλικά, ιταλικά και ελληνικά
Μότο:
«Τα πάντα γίνονται ... αρκεί να υπάρχει αμοιβαία κατανόηση, λίγη καλή διάθεση και, πάνω από όλα, όρεξη για δουλειά!»
E-mail:
irini@inletteras.gr
Copyright © 2006 INLETTERAS
Created by ItBiz