banner
welcome
translation
main icon
Αρχική σελίδα

 

 
menu

arrow1
arrow2
arrow2
arrow2
arrow2
arrow1
arrow1
arrow2
arrow2
arrow2
arrow1
arrow1

contact


greek flag
eu flag
go online
procedure

Σε κάθε μεταφραστική εργασία που αναλαμβάνουμε, τηρούμε την ακόλουθη διαδικασία βήμα προς βήμα:

1.

Μετά την παραλαβή του υλικού προς μετάφραση, επικοινωνούμε μαζί σας, αν χρειάζεται, προκειμένου να διευκρινίσουμε περαιτέρω λεπτομέρειες και απαιτήσεις σχετικές με το έργο (κοινό στο οποίο απευθύνεται, τελική μορφή αρχείων προς παράδοση, υλικό αναφοράς κ.λπ.). Θα σας αποστείλουμε, εντός σύντομου χρονικού διαστήματος, την προσφορά μας με τον προτεινόμενο χρόνο παράδοσης και την τιμή.

2.
Μετά την αποδοχή της προσφοράς, ανάλογα με το συνδυασμό γλωσσών και το αντικείμενο, η μετάφρασή σας εκτελείται εντός του γραφείου ή ανατίθεται σε έμπειρο, εξοικειωμένο με το θέμα εξωτερικό συνεργάτη. Σε περίπτωση που πρόκειται για έργο μεγάλου όγκου, απασχολούνται περισσότεροι μεταφραστές προκειμένου να τηρηθούν τα χρονικά περιθώρια. Μέσω της χρήσης εξελιγμένων προγραμμάτων μεταφραστικής μνήμης και της αξιοποίησης των ήδη διαθέσιμων γλωσσαρίων ή της κατάρτισης νέων διασφαλίζεται η συνοχή, η ομοιομορφία και η ακρίβεια όσον αφορά το ύφος, τη γλώσσα και την ειδική ορολογία του κειμένου.
3.

Μετά την ολοκλήρωση της μετάφρασης, ακολουθεί πάντοτε διόρθωση και επανέλεγχος του κειμένου με έμφαση στα εξής:

  • ακρίβεια και πληρότητα περιεχομένου, αρμονική, φυσική ροή του λόγου
  • γραμματική, συντακτικό και ορθογραφία
  • μετατροπή μονάδων μέτρησης
  • μορφοποίηση - σελιδοποίηση κειμένου
4.
Το μεταφρασμένο έργο σάς παραδίδεται στην επιθυμητή μορφή, με ενσωμάτωση τυχόν επιπρόσθετων παρατηρήσεων.
 
Copyright © 2006 INLETTERAS
Created by ItBiz